Here I will put some examples of idioms on english and their equivalent on spanish, my beloved native language.
Actions speak louder than words = Un hecho vale más que mil
palabras
People's intentions can be judged better by what they do
than what they say.
People use this idiom when they are tired of listening the
people saying things they don’t re-afirm by acting.
Cry over spilt milk = No llore
sobre la leche derramada
When you complain about a loss from the past.
People say this when someone is retracting something that is
already donde, even i fis just a loss from the past or a mistake they comitted.
Your guess is as good as mine = Me corchaste
To have no idea, do not know the answer to a question
When someone is really confused as the explanation says, to
have not a single idea.
Costs an arm and a leg = Cuesta un ojo de la cara
This idiom is used when something is very expensive.
Caught between two stools = Entre la espada y la pared
When someone finds it difficult to choose between two
alternatives.
My readers, do you know any different idiom? Have you tried to look for Idioms on a language different of english and spanish? I did and went like: Tomber dans des pommes (pass away)
thank you readers
thank you readers